嗚嘎
聽到這首又淚流滿面了
好可怕(抖
小柳由紀 -be alive
出會った頃と 同じ季節(とき)がきて
やっと2人で 步き出したの
ずっとそれから 夢を見てたから
幸せすぎて 氣づけなかった
お互いの夢 (口十)うように願うけれど
すれ違うごとに 見えなくなる
君の聲を 求めすぎて
どれほどの時を 數えたのでしょう
泣きつづけた夜にくれた君の言葉
信じていたい Still I'm lovin' you
いつまでも この想いは
變わらぬまま 必ずここにあるはず
遠すぎる 見えない答え
だけど2人で 探しつづけたい
優しく搖れる 輝くこの想い
手放したくない 大切な寶物
これからもずっと 好きだと言ってくれるの?
信じていくの Still I'm lovin' you
あふれだす 陽(ひかり)の中で
この瞬間を 止めてしまいたい
抱きしめて 離さないで
終わらぬ愛 探しつづけたい
You're everything,how do I deal,
my heart..spinning round and round
Everything all I can,think of you and me
I'm caught-up in this love
You're everything,how do I deal,
my heart..spinning round and around
Everything all I can,think of you and me
I'm caught-up in this love
いつまでも この想いは
變わらぬまま 必ずここにあるはず
遠すぎる 見えない答え
だけど2人で 探しつづけたい
探しつづけた
<中譯>
又回到倆人邂逅時的季節
我倆總算踏出新的一步
長久以來 不斷在作夢之中
過於幸福 以致無法發覺
一昧的祈禱我倆的夢想能實現
卻彼此擦身而過 漸行漸遠
過於追求你的聲音
細數看看有過多少次這種時候
想要相信 泣不成聲的夜裡
你對我說的話
Still I'm lovin' you
這樣的思念 永遠不變
一定還會留在這裡
雖然過於遙遠 看不見的答案
倆人仍想要去追尋
溫柔的搖晃著 閃耀的思念
我不想放手 最重要的寶藏
今後也會一直說愛我嗎?
我會一直相信下去
Still I'm lovin' you
洋溢在陽光之中 想要讓這個瞬間停止
熱情擁抱不要分離
仍想要去追尋這無盡的愛
You're everything,how do I deal,
my heart spinning round and around
Everything all I can,think of you and me
I'm caught-up in this love
這樣的思念 永遠不變
一定還會留在這裡
雖然過於遙遠 看不見的答案
倆人仍想要去追尋
仍想要去追尋
No comments:
Post a Comment